Артикли в английском языке

Артикль в английском языке является служебной частью речи, стоит перед существительным, наречием или прилагательным и помогает лучше понять контекст высказывания. Русскому языку не свойственны артикли: мы даем характеристику обсуждаемым предметам в устной и письменной речи другими способами: через интонацию, местоимения, частицы, суффиксы и т.д.

Исторически сложилось, что англичане, американцы, немцы, французы, испанцы и некоторые другие народы, говорящие на языках романской и германской групп, считают важным каждое существительное в смысловом плане уточнять, подчеркивая их разновидность при помощи специальных коротких слов, о которых и пойдет речь в сегодняшней статье.

Определенный артикль «the» (Definite article)

Артикль «the» в английском языке является определенным потому, что придает слову значение конкретности, в некоторых случаях подчеркивает неповторимость предмета, объекта или явления.

Несложно заметить, что артикль «the», не искажая смысл высказывания, можно заменить на указательные местоимения «that, this, these, those».

Случаи употребления определенного артикля the

Неопределенный артикль a/an — Indefinite article

Неопределенных артикля в английском языке два: «a» и «an». Они равнозначны и выполняют одинаковую функцию: указывают на то, что предмет всего один, один из множества, либо встречается в тексте впервые.

Артикль «a» употребляется перед согласным звуком, «an» — перед гласным.

Неопределенный артикль в большинстве случаев можно заменить на слово «one» один.

Give me a one pen, please. — Дай мне одну ручку, пожалуйста.

Случаи употребления неопределенного артикля a — an

Нулевой артикль — Zero article

Артикль ставить не нужно в тех случаях, когда мы говорим о неопределенных существительных во множественном числе, либо о людях, называя их имена. Однако существует ряд дополнений и исключений при использовании нулевого артикля в английском языке.

Когда употребляется нулевой артикль

Английские артикли в устойчивых выражениях – Articles in set expressions

Существуют выражения, в которых английские артикли употребляются или опускаются независимо от правил.

The A Zero
out of the question — не может быть и речи; drop a hint — намекнуть; in general — в общем;
on the other hand — с другой стороны; put in a nutshell — объяснить кратко; in advance — заранее;
on the run — в движении; at a time — за раз; word for word — дословно;
in the country — за городом; all of a sudden — неожиданно; on sale — в продаже;
go to the point — перейти к делу; as a rule — как правило; at first sight — с первого взгляда;
under the influence — под влиянием; at a glance — сразу; day by day — день за днём;
put smb in the picture — ввести в курс дела; have a problem — иметь проблему; on hand — под рукой;
have a final say — принять окончательное решение; as a matter of fact — в сущности; on guard — начеку;
off the point — не относится к делу; make a fortune — сделать целое состояние. off guard — врасплох;
wash the dishes — мыть посуду; on duty — на дежурстве;
tell the time — сказать время. keep in touch — поддерживать контакт.

Заключение

Английские артикли — одна из тех тем, которой уделяется незаслуженно мало внимания, поскольку русскоговорящие ученики всегда знают, как выразить мысль и без них; но нельзя забывать, что для носителя языка речь без артиклей будет звучать так же непривычно и странно, как и для нас путаница в падежах.

В большинстве неоднозначных случаев артикль можно заменить соответствующим его смыслу местоимением или числительным, тем самым временно решив для себя вопрос выбора правильного варианта. Однако в некоторых случаях без консультации с учебником по грамматике или объемной как эта статьей не обойтись, так что не пренебрегайте доступными вам ресурсами, и у вас все получится.

Автор статьи: Камила Гулиева.

Похожие статьи :

Комментарии ()