Игры на уроке английского языка

Многие полагают, что процесс обучения иностранному языку состоит из зубрежки, скучных правил и грамматических упражнений. Однако современные методики изучения английского языка предполагают интересный и увлекательный процесс. Совместить игры и обучение – это не просто возможно, но еще и очень полезно.

Доля развлечений на уроке может сыграть огромную мотивирующую роль, особенно для тех, кто привык к более формальным методикам в изучении. Такая мотивация подогревает интерес учащихся и концентрирует их внимание на уроке и задании.

Суть таких игр неподдельна. Это самый настоящий английский язык для абсолютно реального речевого общения людей. Любой учитель, еще со времен начальных этапов своей профессиональной подготовки, знает о существовании четырех основных стилей в обучении:

  • визуальный (использование изображений);
  • аудиальный (различные аудиозаписи);
  • лингвистический (без комментариев);
  • кинестетический/физический (восприятие информации через движения и тактильные ощущения).

Настольные и интерактивные игры соответствуют каждому из этих стилей. Многие состоят из потрясающе красивых изображений для визуалов (например, «Криминалист: Убийство в Гонконге»). Для аудиалов польза — в объяснении и детальном обсуждении во время игры. «Король Токио» или «Агенство Т.Е.М.П» отлично подойдут для учащихся, предпочитающих текстовую информацию, в то время как кинестетикам понравится передвигать фигурки на поле или использовать карточки.

Игры заполонили всю планету

О геймизации в методике преподавания английского языка говорили в своих трудах Л.С. Выготский («Игра и ее роль в психическом развитии ребенка»), А.Н. Леонтьев («Психология человека и технический прогресс») и Д.Б. Эльконин («Психология игры»). И это неспроста. Если подумать, почти вся наша жизнь принимает все более и более игровую форму, так чем же изучение иностранного языка хуже?

Современные смартфоны и фитнесс-браслеты позволяют отслеживать различную физическую деятельность: от расчета шагов и калорий до количества часов сна. Если такие приложения могут заставить людей подняться с диванов и надеть кроссовки для пробежки, то правильно подобранные игры откроют второе дыхание к учебе.

Они запускают механизм обмена знаниями

Многие игры являются фоновой темой или ситуацией. Они могут быть особенно полезны, если в игре большой объем вокабуляра или требуется использовать специальные функции языка: переговоры или размышление вслух.

Большинство учителей скажут вам, что во время обычного урока английского языка многие студенты стремятся выполнять задания как можно скорее. Для учителя, конечно, это печально. Но, с другой стороны, мы живем в ориентированном на результат и помешанном на сроке мире, так как же можно винить учащихся за такой же образ мышления на уроке? Игры позволяют направить его на конечный результат, не ограждаясь, а только поддаваясь вышеописанному стимулу.

Не все игры одинаково полезны или ограничения игр

Несмотря на огромное количество плюсов проведения игр на уроке, есть и минусы, о которых мы сейчас и поговорим.

Стереотипы учащихся

Понимание эффективности такого метода есть не у всех. Мой опыт работы со взрослыми студентами показывает, что некоторые из них относятся к игре как к детской забаве: «Поиграть – это, конечно, прекрасно, но мы разве для этого здесь собрались?». Некоторые с опытом меняют свое мнение, чувствуя результат, другие – остаются при своем. Поэтому выбор игр, а также факт их проведения – сугубо индивидуальны для каждой группы.

Урок ограничен по времени

На каждую игру требуется разное количество времени: от 10 минут до полутора и более часов. Каждая игра должна соответствовать теме урока, то есть перед тем, как играть на определенную тему, ее нужно изучить.

Каждый урок имеет свою, пусть и минимальную, но обязательную к прохождению программу. Если урок длится 45 минут, то из них около 20-25 обычно уходит на прохождение темы и начальную отработку, еще 10-15 – на проверку домашнего задания. Поэтому очень важно правильно распределять время и умело вставлять игры в процесс отработки.

Игра не может заменить урок

Игра – отличный инструмент для отработки коммуникативных навыков в заданной теме. И ключевое слово здесь – «отработка» полученных знаний. Презентация темы и ее усвоение происходят посредством других аспектов урока: через грамматические упражнения, аудио-и видеоматериалы и т.д.

Индивидуальный подбор под цели

С точки зрения индивидуального подбора под цели игры можно подразделить на:

  • Грамматические. Создают реальную ситуацию речевого общения для отработки конкретного речевого образца. К примеру, игра «Лото» помогает отработать неправильные глаголы: учитель называет глагол, а учащийся, в своем поле, вычеркивает вторую или третью форму данного глагола.
  • Лексические. Помогают отработать пройденную лексику и развить речевую активность. «Snowball», или игра на запоминание, является отличным примером. Главная цель – запомнить слово соседа, повторить его и добавить свое. И так по кругу.
  • Ролевые и деловые. Совершенствуют речевую реакцию учащихся в процессе коммуникации. К примеру, играя в «телефонный разговор», учащийся разыгрывает диалог по телефону на заданную тему.
  • Фонетические. Тренируют правильное чтение, произношение и интонацию. В ходе игры «Рифмы» учитель называет слово, а учащиеся должны быстро подобрать к нему рифму.
  • Орфографические. Помогают улучшить письмо. Самые популярные игры завязаны на восстановлении порядка букв в слове.

Изменения правил игр

Очень важно держать игру в рамках актуальности и целесообразности на уроке. В этом отношении мне нравится играть с учениками в «Крокодила», где ведущий берет карточку со словом и старается «изобразить» его с помощью мимики и жестов. Угадавший занимает место ведущего. На практике «Крокодил» оказался настолько универсален, что я смогла его использовать почти в любой теме.

С менее универсальными играми никто не мешает вам вносить свои правила и корректировки. К примеру, если в игре используются словарные карточки, то вы с легкостью можете менять лексику на ту, которую вы проходите на уроке. Главное – не нарушать концепцию самой игры. Все остальное зависит лишь от вашего опыта и фантазии.

Топ-10 карточных игр от зарубежных преподавателей

Змеиное зелье (Snake Oil)

В этой командной игре игроки продают товары потенциальным покупателям, комбинируя карты так, чтобы получился несуществующий в реальности предмет. Они воображают различные свойства и возможности этого предмета и пытаются «продать» ведущему. Выигрывает тот, кто первым продаст свой чудо-предмет.

Отрабатываются: relative clause (определительное придаточное предложение), произношение сложносоставных существительных, слова-связки, clauses of contrast (придаточные предложения противопоставления), инверсия после отрицания, убедительная речь.

настольная игра Snake Oil

Криминалист: Убийство в Гонконге (Deception: Murder in Hong Kong)

настольная игра Deception: Murder in Hong Kong

Работая вместе, игроки должны раскрыть убийство, используя предоставленные улики. Всего в этой игре пять ролей, которые распределяются в случайном порядке и совершенно отличаются друг от друга: криминалист с паранормальными способностями, следователь, свидетель, сообщник убийцы и сам убийца. Самое интересное, что в роли убийцы выступает один из игроков!

Когда наступает ночь, убийца оставляет на месте преступления основную улику и орудие убийства. Криминалист знает все, но просто так рассказать следователю ничего не может. С помощью особых карточек реконструкции преступления он даёт следователям подсказки, а те пытаются отыскать главную улику и орудие убийства.

Отрабатываются: рассуждения на тему, согласие/несогласие, создание убедительного аргумента, страдательный залог (для выражения действия, когда деятель неизвестен), короткие рассказы.

Яблоки к Яблокам (Apples to Apples)

Каждый игрок может взять от 5 до 25 карт на руки. На них написаны различные существительные. У судьи имеется другая колода карт — с прилагательными. Он открывает верхнюю карту с прилагательным, а игроки должны решить, какое существительное из тех, что у них на руках, наиболее подходит к прилагательному. После того, как все игроки сделали свой ход, судья должен определить наилучшую комбинацию. Тот, кто выигрывает, становится судьей следующего раунда.

Отрабатываются: идиомы, выражения убеждения, описания и объяснения.

настольная игра Apples to Apples

В некотором царстве (Once Upon a Time)

настольная игра Once Upon a Time

Игроки совместно придумывают историю, используя карты, на которых изображены сказочные персонажи и природа: принцессы, феи, таинственные леса и т.д. Начало истории дает первый рассказчик, поочередно раскрывая карты и используя в речи написанные на них слова. Он развивает историю таким образом, чтобы в конце положить на стол свою финальную карточку, которая и будет концом сказки.

При этом у каждого игрока есть своя карта концовки, отличная от других. Если у соперника оказывается такая же карточка или карточка помехи, он становится новым рассказчиком. Побеждает тот, кто первым избавляется от всех карт.

Отрабатываются: времена английского языка (past progressive, past perfect simple/progressive), повествование, вокабуляр (сказки и фольклор).

Человек кусает собаку (Man Bites Dog)

Игроки получают по пять карточек, на которых написано слово и определенное число баллов. В порядке очереди они составляют новостной заголовок из своих карточек таким образом, чтобы в сумме получилось наибольшее количество баллов. Тот, кто первым заработает 500 баллов, считается победителем.

Отрабатываются: пассивный залог, вокабуляр (сленг в таблоидах), структура предложения и порядок слов, грамматические времена, понимание формального и неформального стилей речи.

настольная игра Man Bites Dog

Шериф Ноттингема (Sheriff of Nottingham)

настольная игра Sheriff of Nottingham

Каждый игрок берет на себя роль купца, мечтающего разбогатеть. Однако в городе есть шериф, который стоит на страже порядка и мешает купцам провезти контрабандой ценные вещи.Купец рассказывает о содержимом мешочка, опуская факт присутствия нелегальных товаров. Можно вообще не давать правдивой информации ни об одном из товаров.

Тут за дело принимается шериф. Он хочет провести досмотр мешочков, но купцы прибегают к различным хитростям, чтобы «выйти сухими из воды»: от «театральной» честности в глазах до попыток подкупа шерифа. Если после проверки шериф раскрыл нечестного купца, тот платит ему компенсацию. Если же наоборот, наклеветал, то платит компенсацию уже шериф.

Отрабатываются: переговоры, торги/споры, согласие/несогласие, предположения, сомнения.

Найм по фану (FunEmployed)

Игрокам нужно продумывать ходы и одновременно рассказывать смешные байки. «Кандидаты на работу» должны наилучшим образом описать себя работодалю, используя карточки качеств. Чем ярче и правдоподобнее игрок сможет выстроить свою речь, тем больше шансов у него будет попасть на работу.

Игроки получают 6-10 качеств, но для каждой должности используют всего 2-4. Работодатель выбирает лучшего, и тот получает балл за работу. Выигрывает игрок с наибольшим количеством баллов.

Правила не строгие и вы всегда можете их изменить под себя. Например, класть по 3 качества с руки, а четвертое забирать из колоды. Сама же роль работодателя может передаваться сразу же, как нового игрока наняли на работу.

Отрабатываются: придаточные предложения цели, связанная и структурированная речь, инверсия после отрицания.

настольная игра Man FunEmployed

Пандемия (Pandemic)

настольная игра Pandemic

В Пандемии игроки объединяются, чтобы спасти человечество от смертельных болезней. Они должны работать слаженно, используя свои таланты, и тщательно продумывать ходы, если хотят найти четыре лекарства и выиграть.

Игрок начинает игру с карточкой роли и несколькими картами игроков. Каждая карта роли дает игроку особое преимущество, которым нужно обязательно пользоваться во время игры. К примеру, врач убирает все кубики болезни с города во время лечения, диспетчер может двигать фишки других игроков, эрудит совершает на 1 ход больше и т.д.

Игра заканчивается победой игроков в том случае, если они найдут лекарства от всех четырех болезней. Однако если маркер вспышки достигнет крайнего деления или закончится колода игроков, то эпидемия поглотит всех.

Отрабатываются: название национальностей и местности, вежливого предположения, согласия/несогласия (как часть принятия совместного решения), использования придаточного предложения условного типа в обсуждении потенциального решения проблем.

Мистериум (Mysterium)

В настольной игре «Мистериум» нужно помочь призраку выбраться из старинного поместья, раскрыв загадочное преступление. Согласно легенде, призраком является душа одного из бывших хозяев дома, с которым случилось нечто ужасное, из-за чего он был казнен.

Роль призрака играет один из участников, который посылает знаки и подсказки экстрасенсам, пытающимся разгадать мрачную тайну особняка. Всего в игре могут принимать участие от 2 до 7 игроков включительно.

Каждый медиум выставляет хрустальный шар на карту персонажа, о котором, по его мнению, вел речь призрак. Если догадка верна, призрак продолжает объяснения и начинает рассказывать о месте, в котором находился угаданный персонаж, а затем — о предмете, который кому-то принадлежал.

Цель признака - разоблачить настоящего преступника, чтобы обрести покой и перестать тревожить жителей. Всего на разгадывание тайны поместья игрокам отводится игровая неделя.

Отрабатываются: обсуждения, описания неясного портрета, сравнения и противопоставления, сослагательное наклонение, согласие/несогласие.

настольная игра Mysterium

Держи пари (Wits and Wagers)

настольная игра Wits and Wagers

Игра-викторина с вопросами и ответами. Игрокам зачитывается вопрос, числовой ответ на который они должны угадать.

Основное отличие от аналогичных настольных игр заключается в том, что здесь важно не столько угадать самому, как поставить хорошую ставку на того, кто окажется ближе всего к правильному ответу.

Все игроки отвечают на вопрос раунда, а затем делают пару ставок на самые правдобобные и в то же время неожиданные ответы. Выигрыш выплачивается фишками. Победил тот, кто собрал больше всех фишек.

Отрабатываются: обсуждения, числительные, меры длины/веса, сравнения и противопоставления, сослагательное наклонение, согласие/несогласие.

Топ-10 популярных интерактивных игр

Интерактивные игры не привязаны к конкретной тематике и помогают отрабатывать темы любой сложности.

Слова наперегонки (Board Race)

Игроки делятся на две команды. Каждая команда получает свою тему. Цель — написать как можно больше слов, которые относятся к данной теме. За каждое верное слово присуждается балл. Выигрывает та команда, которая наберет больше всех баллов. Отрабатываются: пройденный вокабуляр и грамматика.

Верно/неверно (Two truths and a Lie)

Один из игроков пишет три предложения о себе, два из которых – ложь, и лишь одно – правдивое. Остальные игроки задают наводящие вопросы, чтобы выяснить, какое же предложение является правдой. Выигрывает тот, кто угадал верное предложение. По окончании игры учащиеся рассказывают интересные факты друг о друге, которые они запомнили.

Отрабатываются: знакомство, рассказ о себе, догадки, простое прошедшее время.

Саймон говорит (Simon says)

Учитель принимает на себя роль Саймона и произносит: «Simon says…» ( Саймон говорит...). Следом он называет действие. Ученики должны повторить это действие. К примеру, учитель говорит: «Simon says – Jump!», – и ученики должны подпрыгнуть. Но если ведущий говорит «Jump» без ключевой фразы «Simon says», ученики должны бездействовать. Выигрывает тот, кто не совершит ни одной ошибки. Отрабатываются: фонематический слух, внимание, текущий вокабуляр.

Словарный пазл (Word Jumble Race)

Учитель пишет 3-5 предложений разными цветами, после чего разрезает их на слова или фразы. Обрывки предложений перемешиваются. Игроки делятся на команды из 2-4 человек. Выигрывают те, кто быстрее всех соберут из обрывков изначальные предложения.

Отрабатываются: грамматика, орфография, порядок слов в предложении.

Виселица (Hangman)

Ведущий загадывает слово и пишет на доске количество букв, из которых оно состоит. Игроки по очереди называют буквы. При каждой неверной попытке ведущий рисует часть виселицы и человека в ней. Игроки должны угадать слово до того, как ведущий дорисует всю картину.

Отрабатывается пройденная лексика.

Рисуем слово (Pictionary)

Ведущий выходит к доске, берет карточку, про себя читает изображенное на ней слово и рисует его. Остальные игроки должны угадать это слово. Выигрывает тот, кто дал правильный ответ.

Отрабатывается вокабуляр.

Крокодил (Mime)

Учитель заранее готовит карточки с действиями и словами. Ведущий берет карточку и с помощью мимики и жестов изображает написанное слово или фразу. Первый, кто угадал, занимает его место.

Отрабатываются вокабуляр и навыки говорения.

Угадай слово (Hot seat)

Ведущий садится спиной к доске и лицом к классу. Учитель пишет на доске слово, а другие игроки помогают ведущему угадать его. Само слово при этом называть нельзя.

Отрабатываются: вокабуляр, навыки говорения и аудирования.

Куда же мне идти? (Where shall I go?)

В эту игру лучше всего играть на улице или в классе, предварительно расставив столы и стулья таким образом, чтобы получился лабиринт. Учащиеся делятся на пары. Одному из игроков завязывают глаза, и он, слушая указания напарника, должен пройти лабиринт, ничего не задев.

Отрабатываются: предлоги, навыки говорения и аудирования.

В чем моя проблема? (What’s my problem?)

Ведущий записывает проблему на стикер и приклеивает его к спине игрока. Другие учащиеся дают советы, как решить эту проблему. Задача игрока – отгадать, в чем же заключается проблема.

Отрабатываются: говорение и аудирование, выражения совета.

И в качестве заключения… Моя любимая игра

Мой опыт показывает, что студенты любых возрастов действительно любят поиграть. Даже те, кто относятся к данной затее скептически, все равно нет-нет, да принимают участие в играх. Скептицизм проходит, как только учащиеся видят результат.

Несмотря на большое количество настольных игр на английском языке, я остаюсь преданным поклонником интерактивных. Почему? Да потому что интерактивные игры – это глина в руках умелого скульптора. Их легко можно подстроить или полностью трансформировать в любую удобную для урока форму. Они не занимают много времени, не противоречат основной программе, сочетают в себе образовательную пользу и «разгрузку для мозгов».

С детьми я больше всего люблю играть в «Саймон говорит»: тут и закрепление лексики, и подвигаться можно (особенно актуально для детей, которым сложно усидеть на одном месте). С подростками – в «Крокодила», который раскрывает в них артистические таланты. Взрослые в восторге от «Верно/Неверно». Игра не требует физической активности, но при этом своей пользы не теряет.

Все перечисленные игры абсолютно точно отвечают своим образовательным целям и помимо этого приносят огромное удовольствие и веселье всем участникам. Английский язык сквозь призму радости учащихся – что может быть лучше?

Перевод текста с авторскими комментариями: Гаврилина Мария.

Похожие статьи :

Комментарии ()